GA是一所位于宾夕法尼亚州华盛顿堡的PreK-12男女同校的非宗派走读学校

What makes us unique?

Find out here »

Marisa McAuliffe


Tenure: 28 years

Positions held at GA:

  • 幼稚园教师(18岁)及幼稚园年级协调员(5岁)
  • 初中西班牙语教师(10年)
  • 初中世界语言协调员(9岁)

School Wide Committee Membership:

  • Diversity Task Force
  • LS Committees
  • LS Diversity Representative to faculty
  • Several LS interviewing committees
  • Kast Grant Recipient 2010, 2011
  • Professional Learning Committee groups

Honors Conferred:

  • 杰出成就教师奖,1994年
  • 2010年杰出成就教师奖

Why Marisa Stayed:

  • Supportive environment
  • 受到管理人员和教职员工的尊重
  • 成为优秀专业团队的一员
  • 成长的机会,成为一个更丰富的专业人士
  • 成为一个更强大的领导者的机会
  • 在美国建立西班牙语课程的机会

Lasting Memories:

  • 与学生、家长和教职员工建立了美好的终身联系
  • Involvement in Diversity committees
  • 成为"有色人种学院"的一员
  • 为新入职的汉语教师提供指导(2013-15)
  • The Graduation line

Memories from Teaching Kindergarten:

  • Reading story books to students
  • Teaching my students to learn to read
  • 共同教学和分享想法的机会
  • 发展幼儿园新课程的机会
  • Playground fun times
  • Spanish club with US/KTK Spanish
  • Creating Gingerbread houses
  • Parental volunteers and involvement
  • Field trips
  • My adorable guinea pigs

Memories from teaching Spanish:

  • 教授成人西班牙语复习课/参与成人话剧《十大体育外围平台排名》
  • 向理事会提供报告以推广新的西班牙语课程
  • 为学生提供拉丁美洲国家的文化
  • 让来自不同西班牙文化的父母在我的课堂和集会上发言
  • 确保学生体验到来自拉丁国家的各种西班牙美食
  • 当学生理解并说这门语言时,感觉得到了回报

Marisa is thankful for:

  • 有机会带领幼儿园团队
  • 创造新k课程的机会
  • 有机会提供基础,并建立一个创新的和新的初级西班牙语课程
  • 我的孩子在GA的出勤率/教育
  • 我的孩子们是优秀的教师

Memorable Quote:

“The question isn’t who’s going to let me; it’s who’s going to stop me.” - Ayn Rand

Marisa’s Gifts to the Community:

  • 一个健全的、有创意的幼儿园项目
  • 蓬勃发展的低年级西班牙语课程
  • The model of a lifelong learner
  • A generous community member
  • A strong Latina
  • 参加许多总会委员会以及地方和国家协会的董事会
  • 他是许多青年教师热情好客的导师
  • 作为一名西班牙语老师,他不仅教许多孩子,也教许多GA的同事

里奇·舍勒斯对玛丽莎的印象是:

“我们有像玛丽莎这样的老师是多么幸运啊, 她有着独特的灵魂,在GA完成了两个堪称典范的职业生涯——先是作为幼儿园老师,然后是我们低年级西班牙语课程的首任老师. 我有幸参观了玛丽莎的西班牙语课, 我一直很欣赏她的活力, 极强的语言教学能力, 她渴望与我们的学生分享她的文化和西班牙语世界的文化. 玛丽莎在学院的很多方面都是先锋, and I will truly miss her chutzpah, her courage, her passion for teaching, and her dedication to our craft."

Next page of life:

  • 花更多的时间和我的孙子孙女在一起
  • Traveling
  • Teaching Spanish to adults
  • 用西班牙语翻译,可能是在医学领域
  • Subbing and tutoring

What Marisa will miss the most:

  • 许多低年级学生友好的微笑
  • Many friends/ faculty members
  • Warm and caring environment


CLICK HERE

to share a memory with Marisa

CLICK HERE

向年度基金捐款以纪念玛丽莎

CLICK HERE

宣读麦琪·麦克维致玛丽莎的悼词